Showing
826 - 850 of 3615 Records
Buddha Head, 3D model
- Title Translation: 佛头 , 3D 模型
- Period: Sui, 581-618 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The head is believed to be from Cave 8.
581 - 618
Bodhisattva Seated, 3D model
- Title Translation: 坐菩萨 , 3D 模型
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The unusually well-preserved bodhisattva figure seated in royal ease has one hand raised, holding a jewel.
618 - 907
Bodhisattva Standing, 3D model
- Title Translation: 立菩萨 , 3D 模型
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The figure is likely to be from one of the smaller caves at Tianlongshan where it stood as an attendant to the Buddha with hands held together in reverence.
618 - 907
Bodhisattva Standing, 3D model
- Title Translation: 立菩萨 , 3D 模型
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The figure is likely to be from one of the smaller caves at Tianlongshan where it stood as an attendant to the Buddha with hands held together in reverence.
618 - 907
Devotee Relief, 3D model
- Title Translation: 信徒浮雕 , 3D 模型
- Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The devotees hold an incense burner and long-stemmed lotus buds as offerings.
534 - 550
Cave 15
- Title Translation: 第十五窟
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 15 is a small Tang dynasty cave formerly with muscular guardian figures standing at the entrance. Very few sculptural traces remain inside the cave.
618 - 907
Cave 18
- Title Translation: 第十八窟
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 18 is one of the most important Tang dynasty caves. Its remaining sculptures are better preserved than the sculptures in many other caves. Though they are damaged and a few completely removed, they still show the excellent quality of the carving as well as the arrangements and poses of the figures to a large extent. In recent years the cave was sealed to protect its contents.
618 - 907
Cave 18
- Title Translation: 第十八窟
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 18 is one of the most important Tang dynasty caves. Its remaining sculptures are better preserved than the sculptures in many other caves. Though they are damaged and a few completely removed, they still show the excellent quality of the carving as well as the arrangements and poses of the figures to a large extent. In recent years the cave was sealed to protect its contents.
618 - 907
Cave 18
- Title Translation: 第十八窟
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 18 is one of the most important Tang dynasty caves. Its remaining sculptures are better preserved than the sculptures in many other caves. Though they are damaged and a few completely removed, they still show the excellent quality of the carving as well as the arrangements and poses of the figures to a large extent. In recent years the cave was sealed to protect its contents.
618 - 907
Cave 21
- Title Translation: 第二十一窟
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 21 is the largest Tang dynasty cave with the exception of Cave 9. It now has traces of only a single larger than life-sized seated Buddha on the north (back) wall and five standing attendants (Photograph. Li 2003, color pl. 21). The cave is damaged by a large fissure in the stone that cuts across the east and west walls, thus the stone may not have been suitable for sculpting. It is possible that some of the figures formerly made for the cave were not attached to the walls, but carved separately and placed into the cave.
618 - 907
Cave 21
- Title Translation: 第二十一窟
- Period: Tang, 618-907 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 21 is the largest Tang dynasty cave with the exception of Cave 9. It now has traces of only a single larger than life-sized seated Buddha on the north (back) wall and five standing attendants (Photograph. Li 2003, color pl. 21). The cave is damaged by a large fissure in the stone that cuts across the east and west walls, thus the stone may not have been suitable for sculpting. It is possible that some of the figures formerly made for the cave were not attached to the walls, but carved separately and placed into the cave.
618 - 907
Cave 1
- Title Translation: 第一窟
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 1 is located at the far eastern end of the Tianlongshan caves site more than thirty meters from the the next cave, Cave 2. It is one of the larger caves, believed to be of the Northern Qi period. The facade still has part of the eave over the entrance porch showing architectural elements of posts and brackets and tiled roof carved in stone. The porch is about 3.5 meters wide and has an old stele carved on the right side. There was a dedicatory inscription carved on it, but only a few characters are now legible. The interior is a square chamber with niches on the back and side walls, each formerly containing a seated Buddha and two bodhisattvas.
550 - 577
Cave 1
- Title Translation: 第一窟
- Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: Cave 1 is located at the far eastern end of the Tianlongshan caves site more than thirty meters from the the next cave, Cave 2. It is one of the larger caves, believed to be of the Northern Qi period. The facade still has part of the eave over the entrance porch showing architectural elements of posts and brackets and tiled roof carved in stone. The porch is about 3.5 meters wide and has an old stele carved on the right side. There was a dedicatory inscription carved on it, but only a few characters are now legible. The interior is a square chamber with niches on the back and side walls, each formerly containing a seated Buddha and two bodhisattvas.
550 - 577
Flying Divinity, 3D model
- Title Translation: 飞天 , 3D 模型
- Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
- Project: Tianlongshan Caves
- Work Description: The flying divinity or apsaras holds an alms bowl over its head.
534 - 550
Arhat (Luohan)
- Title Translation: 罗汉
- Period: Liao, 907-1125 C.E.
- Project: Yixian Arhat
- Work Description: This life-size sculpture is part of a group of sixteen figures that have been known in the West since 1913. Thought to have come from a cave in Yixian, Hebei province, they represent arhats (or luohans, as they are known in China). Arhats were thought to have achieved an advanced state of spiritual development, and were revered as protectors of Buddhism. Regarded as masterpieces of ceramic sculpture, for their size, naturalistic modeling, and the quality of their three-toned (sancai) glaze, they can be dated securely to the late tenth or eleventh century based on material discovered in 1983 at an ancient kiln site near Beijing.
907
1125
1125
Head of a Buddhist guardian (deva-king)
- Title Translation: 佛教护法神首领(天王)
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
- Work Description: Chinese, Later than T'ang. Head of one of the four Guardians in high relief; part of left ear and topknot missing. Color: dark gray with yellow white patina and light earth encrustations. Wooden stand.
618 - 907
Bodhisattva Avalokiteshvara (Guanyin)
- Title Translation: 观世音菩萨(观音)
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
- Work Description: The Bodhisattva stands with its body arched in a slight curve. The pointed headdress that appears in the high chignon is not specific enough to identify the particular Bodhisattva being represented. The torso is clothed in scarves and necklaces; a pleated dhoti falls from the waist. The Bodhisattva's right hand holds one end of a scarf against the dhoti; the left arm is raised at the elbow and the fingers of the hand are gracefully curved. There are traces of paint and pigment traces on the surface of the stone. The sculpture has been broken and subsequently repaired.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi), Vairocana Buddha, bodhisattvas, and Vaiśravana
- Title Translation: 奉先寺 , 毗卢遮那佛、菩萨、毗沙门菩萨
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi), Vairocana Buddha, monks and bodhisattvas
- Title Translation: 奉先寺 , 毗卢遮那佛、僧侣和菩萨
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi)
- Title Translation: 奉先寺
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi), Vaiśravana and Vajrapāṇi
- Title Translation: 奉先寺 , 毗沙门与金刚手菩萨
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi)
- Title Translation: 奉先寺
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi)
- Title Translation: 奉先寺
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907
Fengxian Temple (Fengxiansi)
- Title Translation: 奉先寺
- Period: Tang, 618–907 C.E.
- Project: Longmen Other Caves
- Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.
618 - 907