Showing  1801 - 1825 of 3657 Records

Showing  1801 - 1825 of 3657 Records
Fengxian Temple (Fengxiansi)
  • Title Translation: 奉先寺
  • Period: Tang, 618–907 C.E.
  • Project: Longmen Other Caves
  • Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.

Fengxian Temple (Fengxiansi)
  • Title Translation: 奉先寺
  • Period: Tang, 618–907 C.E.
  • Project: Longmen Other Caves
  • Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.

Fengxian Temple (Fengxiansi)
  • Title Translation: 奉先寺
  • Period: Tang, 618–907 C.E.
  • Project: Longmen Other Caves
  • Work Description: This imposing group of nine monumental images carved into the hard, gray limestone of Fengxian Temple at Longmen is a spectacular display of innovative style and iconography. Sponsored by the Emperor Gaozong and his wife, the future Empress Wu, the high relief sculptures are widely spaced in a semi-circle. The central Vairocana Buddha (more than 55 feet high including its pedestal) is flanked on either side by a bodhisattva, a heavenly king, and a thunderbolt holder (vajrapani). Vairocana represents the primordial Buddha who generates and presides over all the Buddhas of the infinite universes that form Buddhist cosmology. This idea—of the power of one supreme deity over all the others—resonated in the vast Tang Empire which was dominated by the Emperor at its summit and supported by his subordinate officials. These monumental sculptures intentionally mirrored the political situation. The dignity and imposing presence of Buddha and the sumptuous appearance of his attendant bodhisattvas is significant in this context. The Buddha, monks and bodhisattvas (above) display new softer and rounder modeling and serene facial expressions. In contrast, the heavenly guardians and the vajrapani are more engaging and animated. Notice the realistic musculature of the heavenly guardians and the forceful poses of the vajrapani.

Flying Divinity, 3D model
  • Title Translation: 飞天 , 3D 模型
  • Period: Eastern Wei, 534-550 C.E.
  • Project: Tianlongshan Caves
  • Work Description: The flying divinity or apsaras holds an alms bowl over its head.

Head of a Buddha, 3D model
  • Title Translation: 佛頭 , 3D 模型
  • Period: Northern Wei, 6th Century
  • Project: Longmen Other Caves

Disciple Ananda Head, 3D model
  • Title Translation: 弟子阿难头 , 3D模型
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Western Paradise, 3D model
  • Title Translation: 西方极乐世界 , 3D模型
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves
  • Work Description: High relief carving of Western Paradise. Amitabha presides over a lotus pond that contains flowers opening to reveal newborn souls. Numerous deities and celestial attendants fill in the tableau.

Guardian King, 3D model
  • Title Translation: 天王、护法力士 , 3D模型
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

River Spirit King, 3D model
  • Title Translation: 河灵王 , 3D模型
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Pratyekabuddha Head, 3D model
  • Title Translation: 辟支(缘觉)佛头 , 3D模型
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Monster Kneeling, 3D model
  • Title Translation: 跪鬼神 , 3D模型
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Disciple Ananda Standing, 3D model
  • Title Translation: 弟子阿难立像 , 3D模型
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Disciple Head
  • Title Translation: 弟子头
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Buddha Head
  • Title Translation: 佛头
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Bodhisattva Head
  • Title Translation: 菩萨头
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves
  • Work Description: Head of the Bodhisattva Mahasthamaprapta (Dashizhi)

Monster Kneeling
  • Title Translation: 跪鬼神
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Bodhisattva Standing
  • Title Translation: 菩萨立像
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Heavenly Buddhist Gathering
  • Title Translation: 天道会
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

River Spirit King
  • Title Translation: 河灵王
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Seated Atlante
  • Title Translation: 坐男像柱
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Musician Panpipes
  • Title Translation: 排箫乐伎
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Buddha Head
  • Title Translation: 佛头
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves
  • Work Description: Stone head of Buddha. Stone with traces of pigment. The long earlobes of the Buddha are a reminder of the heavy earrings that he wore before renouncing material things to seek enlightenment. His rounded cheeks are meant to resemble those of a lion, an animal that is praised for its power and associated with Sakyamuni, the historical Buddha. The ushnisha, or cranial protuberance which may have originally been based on a topknot or turban, is considered a mark of wisdom. The urna, or marking on the forehead, is an all seeing eye. Finally the wavy hair of the Buddha suggests Greco Roman influence a departure from the conventional curls typical of Chinese sculptures at the time.

Bodhisattva Head
  • Title Translation: 菩萨头
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves
  • Work Description: Stone head of a bodhisattva made of light colored stone with traces of red and light green pigment. This head would have originally been part of a colossal statue. The urna, represented by a round socket, would have originally contained some kind of precious stone or crystal sphere. The hair is smooth and parted in the middle. The crown has three peaks with a fillet around the base of the ushnisha. C353 and C354 are a pair from the North Cave of Northern Xiangtangshan.

Apsaras Head
  • Title Translation: 飞天头
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves

Buddha Head
  • Title Translation: 佛头
  • Period: Northern Qi, 550-577 C.E.
  • Project: Xiangtangshan Caves
  • Work Description: Traces of pigment accentuate the eyebrows, eyes and mouth of this huge head. The hairstyle is typical of the historical Buddha Sakyamuni, with tight curls and the prominent usnisa or topknot. The mark on the forehead, expressing wisdom and openness, originally incorporated an impressive jewel. Once part of a monumental figure in a cave complex, the head would have looked down from high. Its symmetrical composition and serene expression would have inspired Buddhist followers standing below.