Showing  1851 - 1875 of 3702 Records

Showing  1851 - 1875 of 3702 Records
Water God's Temple (Shuishen Temple) of the Guangsheng Monastery, Ming Ying King Hall (or Mingyingwang Temple), fresco
  • Title Translation: 广胜寺水神庙 , 明应王殿, 壁画
  • Period: Eastern Han, Ming, 147 C.E., 1368-1644 C.E.
  • Project: Guangsheng Temple Murals
  • Work Description: The Water God's Temple has two yards: the front yard and the back yard, and includes the Temple Gate, the Door of Amenity, the Ming Ying King Hall and wing-rooms of cave dwellings. The Ming Ying King Hall is 5-bay wide and 5-bay long with a cloister around and a double-eaved gable hip roof. Beams inside are of common style. The hall houses statues of Water God Ming Ying King and his eleven attendants. Their facial features, clothes and gestures are all of Yuan style. Frescoes about people praying for the rain and other historical stories covered the walls, occupying an area of 197 square meters. The pictures of dramas at the eastern end of the south wall show a complete set of stage property for the performers: costumes, stage instruments, musical instruments, makeup, curtain, stage, and so on. The drawing was strictly arranged, the color was simple but profound, and dramatis personae were expressive. This fresco reflects the true condition of Yuan Drama in its peak time; it is a rare fine work of Yuan frescoes in China.

Water God's Temple (Shuishen Temple) of the Guangsheng Monastery, Ming Ying King Hall (or Mingyingwang Temple), eave
  • Title Translation: 广胜寺水神庙 , 明应王殿, 屋檐
  • Period: Eastern Han, Ming, 147 C.E., 1368-1644 C.E.
  • Project: Guangsheng Temple Murals
  • Work Description: The Water God's Temple has two yards: the front yard and the back yard, and includes the Temple Gate, the Door of Amenity, the Ming Ying King Hall and wing-rooms of cave dwellings. The Ming Ying King Hall is 5-bay wide and 5-bay long with a cloister around and a double-eaved gable hip roof. Beams inside are of common style. The hall houses statues of Water God Ming Ying King and his eleven attendants. Their facial features, clothes and gestures are all of Yuan style. Frescoes about people praying for the rain and other historical stories covered the walls, occupying an area of 197 square meters. The pictures of dramas at the eastern end of the south wall show a complete set of stage property for the performers: costumes, stage instruments, musical instruments, makeup, curtain, stage, and so on. The drawing was strictly arranged, the color was simple but profound, and dramatis personae were expressive. This fresco reflects the true condition of Yuan Drama in its peak time; it is a rare fine work of Yuan frescoes in China.

Upper Guangsheng Temple, Sakyamuni Hall (or Daxiong Bodian) and incense burner
  • Title Translation: 广胜上寺 , 大雄宝殿和香炉
  • Period: Eastern Han, Ming, 147 C.E., 1368-1644 C.E.
  • Project: Guangsheng Temple Murals
  • Work Description: The upper temple complex comprises the mountain gate, the Flying Rainbow Tower, the Amitabha Hall, the Great Hall, the Vairochana Hall, the Kwan-yin Hall, the Ksitigarbha Hall, as well as wing-rooms and corridors, among other features. The Mountain Gate, situated at the entrance, is flanked by two guardian warriors. Just beyond the gate stands the impressive Flying Rainbow Tower, constructed from colored glaze bricks. Originally built during the Eastern Han Dynasty (25-220) and later restored in the Ming Dynasty (1368-1644), this thirteen-story tower soars to a height of 47.31 meters, featuring an octagonal plan. The tower is adorned with tri-colored glaze in yellow, green, and blue, creating a splendid and vibrant spectacle. Elaborate wooden square blocks and intricately carved designs of Buddha, Bodhisattvas, guardian warriors, flowers, birds, and animals adorn the eaves and pillars. Corridors encircle the first story, while the tower’s interior houses only the stairs leading to the tenth floor, showcasing remarkable architectural and artistic prowess.

Water God's Temple (Shuishen Temple) of the Guangsheng Monastery, Ming Ying King Hall (or Mingyingwang Temple), stele
  • Title Translation: 广胜寺水神庙 , 明应王殿, 石碑
  • Period: Eastern Han, Ming, 147 C.E., 1368-1644 C.E.
  • Project: Guangsheng Temple Murals
  • Work Description: The Water God's Temple has two yards: the front yard and the back yard, and includes the Temple Gate, the Door of Amenity, the Ming Ying King Hall and wing-rooms of cave dwellings. The Ming Ying King Hall is 5-bay wide and 5-bay long with a cloister around and a double-eaved gable hip roof. Beams inside are of common style. The hall houses statues of Water God Ming Ying King and his eleven attendants. Their facial features, clothes and gestures are all of Yuan style. Frescoes about people praying for the rain and other historical stories covered the walls, occupying an area of 197 square meters. The pictures of dramas at the eastern end of the south wall show a complete set of stage property for the performers: costumes, stage instruments, musical instruments, makeup, curtain, stage, and so on. The drawing was strictly arranged, the color was simple but profound, and dramatis personae were expressive. This fresco reflects the true condition of Yuan Drama in its peak time; it is a rare fine work of Yuan frescoes in China.

Upper Guangsheng Temple, Vairocana Hall (or Pilu Temple or Tianzhongtian Temple), Buddha Triad
  • Title Translation: 广胜上寺 , 毗卢殿(或毗卢寺或天中天寺), 佛三尊
  • Period: Eastern Han, Ming, 147 C.E., 1368-1644 C.E.
  • Project: Guangsheng Temple Murals
  • Work Description: The upper temple complex comprises the mountain gate, the Flying Rainbow Tower, the Amitabha Hall, the Great Hall, the Vairochana Hall, the Kwan-yin Hall, the Ksitigarbha Hall, as well as wing-rooms and corridors, among other features. The Mountain Gate, situated at the entrance, is flanked by two guardian warriors. Just beyond the gate stands the impressive Flying Rainbow Tower, constructed from colored glaze bricks. Originally built during the Eastern Han Dynasty (25-220) and later restored in the Ming Dynasty (1368-1644), this thirteen-story tower soars to a height of 47.31 meters, featuring an octagonal plan. The tower is adorned with tri-colored glaze in yellow, green, and blue, creating a splendid and vibrant spectacle. Elaborate wooden square blocks and intricately carved designs of Buddha, Bodhisattvas, guardian warriors, flowers, birds, and animals adorn the eaves and pillars. Corridors encircle the first story, while the tower’s interior houses only the stairs leading to the tenth floor, showcasing remarkable architectural and artistic prowess.

Upper Guangsheng Temple, Vairocana Hall (or Pilu Temple or Tianzhongtian Temple), Buddha Triad's throne base
  • Title Translation: 广胜上寺 , 毗卢殿(或毗卢寺或天中天寺), 佛三尊座底座
  • Period: Eastern Han, Ming, 147 C.E., 1368-1644 C.E.
  • Project: Guangsheng Temple Murals
  • Work Description: The upper temple complex comprises the mountain gate, the Flying Rainbow Tower, the Amitabha Hall, the Great Hall, the Vairochana Hall, the Kwan-yin Hall, the Ksitigarbha Hall, as well as wing-rooms and corridors, among other features. The Mountain Gate, situated at the entrance, is flanked by two guardian warriors. Just beyond the gate stands the impressive Flying Rainbow Tower, constructed from colored glaze bricks. Originally built during the Eastern Han Dynasty (25-220) and later restored in the Ming Dynasty (1368-1644), this thirteen-story tower soars to a height of 47.31 meters, featuring an octagonal plan. The tower is adorned with tri-colored glaze in yellow, green, and blue, creating a splendid and vibrant spectacle. Elaborate wooden square blocks and intricately carved designs of Buddha, Bodhisattvas, guardian warriors, flowers, birds, and animals adorn the eaves and pillars. Corridors encircle the first story, while the tower’s interior houses only the stairs leading to the tenth floor, showcasing remarkable architectural and artistic prowess.

Upper Guangsheng Temple, tour map
  • Title Translation: 广胜上寺 , 游览地图
  • Period: Eastern Han, Ming, 147 C.E., 1368-1644 C.E.
  • Project: Guangsheng Temple Murals
  • Work Description: The upper temple complex comprises the mountain gate, the Flying Rainbow Tower, the Amitabha Hall, the Great Hall, the Vairochana Hall, the Kwan-yin Hall, the Ksitigarbha Hall, as well as wing-rooms and corridors, among other features. The Mountain Gate, situated at the entrance, is flanked by two guardian warriors. Just beyond the gate stands the impressive Flying Rainbow Tower, constructed from colored glaze bricks. Originally built during the Eastern Han Dynasty (25-220) and later restored in the Ming Dynasty (1368-1644), this thirteen-story tower soars to a height of 47.31 meters, featuring an octagonal plan. The tower is adorned with tri-colored glaze in yellow, green, and blue, creating a splendid and vibrant spectacle. Elaborate wooden square blocks and intricately carved designs of Buddha, Bodhisattvas, guardian warriors, flowers, birds, and animals adorn the eaves and pillars. Corridors encircle the first story, while the tower’s interior houses only the stairs leading to the tenth floor, showcasing remarkable architectural and artistic prowess.

Longmen Binyang Central Cave, north wall
  • Title Translation: 龙门宾阳中洞 , 北壁
  • Period: Northern Wei, 386–534 C.E.
  • Project: Longmen Binyang Central Cave
  • Work Description: The Longmen Caves are located outside the city of Luoyang, China, about 500 miles southeast of the modern-day capital in Beijing. Established in the late fifth century, the site consists of 2,345 caves, and over 100,000 individual Buddhist statues, ranging in height from a few inches to over 56 feet. For more than 250 years, Chinese Buddhists from all walks of life sponsored the addition of Buddhist statues and inscriptions to the site, most significantly from the late Northern Wei (386-534) through the Tang dynasty (618-907). Binyang Central Cave is one of the earliest at Longmen and a major monument of Chinese Buddhism. Begun around the year 501, it was commissioned by the youthful Emperor Xuanwu (483-515) and dedicated to his father, Emperor Xiaowen, who died in 499 at age thirty-three. The cave is one of the major monuments of Chinese Buddhism. MEasuring roughly 30 feet in each dimension, its principal image is 28-foot-high seated Buddha largly filling the back of the cave and accompanied by smaller standing figures—disciples, Buddhas, and bodhisattva—on either side. The exit wall contained some of the finest stone relief carvings of the era, including depictions of two imperial processions, and a number of stories from Buddhist scriptures. After cave-making was discontinued for nearly a thousand years, the Longmen site was "discovered" by foreign scholars in the late 1800s. The publication of their studies with photos attracted international attention to the artistic quality of the sculptures. The publications ultimately led to the looting of much of the site in the early part of the twentieth century. In response to demand from art dealers, collectors, and museums around the globe, local stonecutters removed countless works from the caves, often breaking them into numerous fragments in the process. Pieces from the greater Longmen complex can now be found scattered throughout the world. In Binyang Central Cave, several heads and large portions of the relief carvings were cut or burned out of the walls. Fragments from Binyang Central Cave now reside in museums in the US and Japan, as well as in storage at the Longmen Research Institute in China. Many shattered pieces are identifiable today with the evidence of historical photographs and rubbings taken of the reliefs before their removal.

Longmen Binyang Central Cave, northwest wall, showing part of "Offering Procession of the Empress as Donor with Her Court" relief, Yamanaka Postcards of China, circa 1912
  • Title Translation: 龙门宾阳中洞 , 西北壁, 展示“文昭皇后礼佛图”浮雕的一部分,中国山中明信片,约 1912 年
  • Period: Northern Wei, 386–534 C.E.
  • Project: Longmen Binyang Central Cave
  • Work Description: At Longmen, following the immediate precedent of Yungang, a great series of cave chapels were cut into the living rock of a long, high limestone cliff. The Binyang cave, from which this relief comes, was finished in 523 under imperial patronage. The emperor and his retinue were shown in a similar relief carved inside the cave to the proper left of the door. The empress and her attendants occupied the right side of the door. They are concrete expressions of the devotion of the Northern Wei court to Buddhism. The reliefs are intended to be taken as permanent memorials of the emperor and empress in an act of worshipful donation to the image of Buddha, which was carved at the opposite end of the cave chapel. The central figure, wearing a crown of lotus flowers, is probably the empress, the smaller figure, similarly crowned, probably a secondary empress. This carving is one of the most satisfying of Chinese sculptures to have survived. Stylistically, it shows a contemporary secular side of Chinese sculpture not found in the more rigid, conservative religious images. Following courtly traditions, the figures have been given elongated slender proportions with high waists and hips bent forward. This lends maximum elegance to the long, gently curving lines of the drapery pleats and sleeves. It also ensures a stateliness to the procession and gives it gracefully measured forward movement. Although the placement of the heads is based upon a geometric scheme of alternately inverted triangles, informality is injected into the scene through the gestures and poses of the attendants. Grouping is also adequate to establish a feeling of depth. The carving has been adjusted to take into account the oblique light from the door. Note that the faces have been twisted about a medial nasal line and distorted so that the nose projects sharply and the backside of the face is more fully seen. This adjustment utilizes the oblique light by casting strong shadows, thus making the figures more "readable." Drapery pleats have similarly been adjusted to make maximum use of the dim, raking light.

Arhat (Luohan)
  • Title Translation: 罗汉
  • Period: Liao, 907-1125 C.E.
  • Project: Yixian Arhat
  • Work Description: Life-size, seated figure of a 'luohan' (arhat), with hands on lap, on a plinth with perforated front, the robes green and brown with stripes bordered blue. Made of lead-glazed stoneware.

Six Steeds of Zhao Mausoleum ("Zhaoling Liujun"), emperor statue and sculptures
  • Title Translation: 昭陵六骏 , 皇帝雕像和雕塑
  • Period: Tang, 636 C.E.
  • Project: Six Horses of Tang Taizong
  • Work Description: The Six Horses reliefs were engraved in the 10th year of Zhenguan in the Tang Dynasty (636 AD). In order to commemorate the six war horses he rode in the founding war of the emperial China, King Li Shimin of the Tang Dynasty ordered the painter Yan Liben to draw the figures of the six horses, and then the engraver Yan Lide copied and carved them on the stone. The great calligrapher Ouyang Xun of the time made the Tang The hymn book written by Taizong himself is on the upper corner of the original stone. After they were carved, they were placed in the altar at the northern foot of Zhaoling. In order, they are "Teqinqiao", "Qingzhui", "Shivachi", "Saluzi", "Quanmaojun" and "Baitiwu". Among them, two horses, "Sa Lu Zi" and "Fist Mao Jun", were dispersed overseas in 1914 and are now in the Museum of Archeology and Anthropology at the University of Pennsylvania (Penn Museum) in the United States. Each piece of Zhaoling Six Horses is 2.5 meters high and 3 meters wide. The six horses are vividly reproduced on the stone slab in the form of high relief. Three of them are standing and three are galloping. They have handsome postures, valiant charm, vivid shapes, and expressive eyebrows. It can be said that "the king of Qin conquered the world with his cavalry, and the six horses were outstanding in painting but also worried." Mr. Lu Xun praised Six Horses as an "unprecedented" masterpiece.

Six Steeds of Zhao Mausoleum ("Zhaoling Liujun"), stone relief
  • Title Translation: 昭陵六骏 , 浮雕石
  • Period: Tang, 636 C.E.
  • Project: Six Horses of Tang Taizong
  • Work Description: The Six Horses reliefs were engraved in the 10th year of Zhenguan in the Tang Dynasty (636 AD). In order to commemorate the six war horses he rode in the founding war of the emperial China, King Li Shimin of the Tang Dynasty ordered the painter Yan Liben to draw the figures of the six horses, and then the engraver Yan Lide copied and carved them on the stone. The great calligrapher Ouyang Xun of the time made the Tang The hymn book written by Taizong himself is on the upper corner of the original stone. After they were carved, they were placed in the altar at the northern foot of Zhaoling. In order, they are "Teqinqiao", "Qingzhui", "Shivachi", "Saluzi", "Quanmaojun" and "Baitiwu". Among them, two horses, "Sa Lu Zi" and "Fist Mao Jun", were dispersed overseas in 1914 and are now in the Museum of Archeology and Anthropology at the University of Pennsylvania (Penn Museum) in the United States. Each piece of Zhaoling Six Horses is 2.5 meters high and 3 meters wide. The six horses are vividly reproduced on the stone slab in the form of high relief. Three of them are standing and three are galloping. They have handsome postures, valiant charm, vivid shapes, and expressive eyebrows. It can be said that "the king of Qin conquered the world with his cavalry, and the six horses were outstanding in painting but also worried." Mr. Lu Xun praised Six Horses as an "unprecedented" masterpiece.

Fragment: portion of torso and right forearm
  • Title Translation: 碎片:躯干和右前臂的一部分
  • Period: Northern Wei, Tang, 386–534 C.E., 618–907 C.E.
  • Project: Sculptures in Longmen Caves

Six Steeds of Zhao Mausoleum ("Zhaoling Liujun"), stone reliefs
  • Title Translation: 昭陵六骏 , 浮雕石
  • Period: Tang, 636 C.E.
  • Project: Six Horses of Tang Taizong
  • Work Description: The Six Horses reliefs were engraved in the 10th year of Zhenguan in the Tang Dynasty (636 AD). In order to commemorate the six war horses he rode in the founding war of the emperial China, King Li Shimin of the Tang Dynasty ordered the painter Yan Liben to draw the figures of the six horses, and then the engraver Yan Lide copied and carved them on the stone. The great calligrapher Ouyang Xun of the time made the Tang The hymn book written by Taizong himself is on the upper corner of the original stone. After they were carved, they were placed in the altar at the northern foot of Zhaoling. In order, they are "Teqinqiao", "Qingzhui", "Shivachi", "Saluzi", "Quanmaojun" and "Baitiwu". Among them, two horses, "Sa Lu Zi" and "Fist Mao Jun", were dispersed overseas in 1914 and are now in the Museum of Archeology and Anthropology at the University of Pennsylvania (Penn Museum) in the United States. Each piece of Zhaoling Six Horses is 2.5 meters high and 3 meters wide. The six horses are vividly reproduced on the stone slab in the form of high relief. Three of them are standing and three are galloping. They have handsome postures, valiant charm, vivid shapes, and expressive eyebrows. It can be said that "the king of Qin conquered the world with his cavalry, and the six horses were outstanding in painting but also worried." Mr. Lu Xun praised Six Horses as an "unprecedented" masterpiece.

Longmen Binyang Central Cave, Prince Sudana Jataka in the middle section of the south side of the East Wall of Cave 140
  • Title Translation: 龙门宾阳中洞 , 第140窟东壁南侧中段须大拏太子本生
  • Period: Northern Wei, 386–534 C.E.
  • Project: Longmen Binyang Central Cave
  • Work Description: The Longmen Caves are located outside the city of Luoyang, China, about 500 miles southeast of the modern-day capital in Beijing. Established in the late fifth century, the site consists of 2,345 caves, and over 100,000 individual Buddhist statues, ranging in height from a few inches to over 56 feet. For more than 250 years, Chinese Buddhists from all walks of life sponsored the addition of Buddhist statues and inscriptions to the site, most significantly from the late Northern Wei (386-534) through the Tang dynasty (618-907). Binyang Central Cave is one of the earliest at Longmen and a major monument of Chinese Buddhism. Begun around the year 501, it was commissioned by the youthful Emperor Xuanwu (483-515) and dedicated to his father, Emperor Xiaowen, who died in 499 at age thirty-three. The cave is one of the major monuments of Chinese Buddhism. MEasuring roughly 30 feet in each dimension, its principal image is 28-foot-high seated Buddha largly filling the back of the cave and accompanied by smaller standing figures—disciples, Buddhas, and bodhisattva—on either side. The exit wall contained some of the finest stone relief carvings of the era, including depictions of two imperial processions, and a number of stories from Buddhist scriptures. After cave-making was discontinued for nearly a thousand years, the Longmen site was "discovered" by foreign scholars in the late 1800s. The publication of their studies with photos attracted international attention to the artistic quality of the sculptures. The publications ultimately led to the looting of much of the site in the early part of the twentieth century. In response to demand from art dealers, collectors, and museums around the globe, local stonecutters removed countless works from the caves, often breaking them into numerous fragments in the process. Pieces from the greater Longmen complex can now be found scattered throughout the world. In Binyang Central Cave, several heads and large portions of the relief carvings were cut or burned out of the walls. Fragments from Binyang Central Cave now reside in museums in the US and Japan, as well as in storage at the Longmen Research Institute in China. Many shattered pieces are identifiable today with the evidence of historical photographs and rubbings taken of the reliefs before their removal.

Longmen Binyang Central Cave, The original state of the east wall of Cave 140
  • Title Translation: 龙门宾阳中洞 , 第140窟东壁原貌
  • Period: Northern Wei, 386–534 C.E.
  • Project: Longmen Binyang Central Cave
  • Work Description: The Longmen Caves are located outside the city of Luoyang, China, about 500 miles southeast of the modern-day capital in Beijing. Established in the late fifth century, the site consists of 2,345 caves, and over 100,000 individual Buddhist statues, ranging in height from a few inches to over 56 feet. For more than 250 years, Chinese Buddhists from all walks of life sponsored the addition of Buddhist statues and inscriptions to the site, most significantly from the late Northern Wei (386-534) through the Tang dynasty (618-907). Binyang Central Cave is one of the earliest at Longmen and a major monument of Chinese Buddhism. Begun around the year 501, it was commissioned by the youthful Emperor Xuanwu (483-515) and dedicated to his father, Emperor Xiaowen, who died in 499 at age thirty-three. The cave is one of the major monuments of Chinese Buddhism. MEasuring roughly 30 feet in each dimension, its principal image is 28-foot-high seated Buddha largly filling the back of the cave and accompanied by smaller standing figures—disciples, Buddhas, and bodhisattva—on either side. The exit wall contained some of the finest stone relief carvings of the era, including depictions of two imperial processions, and a number of stories from Buddhist scriptures. After cave-making was discontinued for nearly a thousand years, the Longmen site was "discovered" by foreign scholars in the late 1800s. The publication of their studies with photos attracted international attention to the artistic quality of the sculptures. The publications ultimately led to the looting of much of the site in the early part of the twentieth century. In response to demand from art dealers, collectors, and museums around the globe, local stonecutters removed countless works from the caves, often breaking them into numerous fragments in the process. Pieces from the greater Longmen complex can now be found scattered throughout the world. In Binyang Central Cave, several heads and large portions of the relief carvings were cut or burned out of the walls. Fragments from Binyang Central Cave now reside in museums in the US and Japan, as well as in storage at the Longmen Research Institute in China. Many shattered pieces are identifiable today with the evidence of historical photographs and rubbings taken of the reliefs before their removal.

Longmen Binyang Central Cave, The lower section of the south side of the East Wall of Cave 140
  • Title Translation: 龙门宾阳中洞 , 第140窟东壁南侧下段
  • Period: Northern Wei, 386–534 C.E.
  • Project: Longmen Binyang Central Cave
  • Work Description: The Longmen Caves are located outside the city of Luoyang, China, about 500 miles southeast of the modern-day capital in Beijing. Established in the late fifth century, the site consists of 2,345 caves, and over 100,000 individual Buddhist statues, ranging in height from a few inches to over 56 feet. For more than 250 years, Chinese Buddhists from all walks of life sponsored the addition of Buddhist statues and inscriptions to the site, most significantly from the late Northern Wei (386-534) through the Tang dynasty (618-907). Binyang Central Cave is one of the earliest at Longmen and a major monument of Chinese Buddhism. Begun around the year 501, it was commissioned by the youthful Emperor Xuanwu (483-515) and dedicated to his father, Emperor Xiaowen, who died in 499 at age thirty-three. The cave is one of the major monuments of Chinese Buddhism. MEasuring roughly 30 feet in each dimension, its principal image is 28-foot-high seated Buddha largly filling the back of the cave and accompanied by smaller standing figures—disciples, Buddhas, and bodhisattva—on either side. The exit wall contained some of the finest stone relief carvings of the era, including depictions of two imperial processions, and a number of stories from Buddhist scriptures. After cave-making was discontinued for nearly a thousand years, the Longmen site was "discovered" by foreign scholars in the late 1800s. The publication of their studies with photos attracted international attention to the artistic quality of the sculptures. The publications ultimately led to the looting of much of the site in the early part of the twentieth century. In response to demand from art dealers, collectors, and museums around the globe, local stonecutters removed countless works from the caves, often breaking them into numerous fragments in the process. Pieces from the greater Longmen complex can now be found scattered throughout the world. In Binyang Central Cave, several heads and large portions of the relief carvings were cut or burned out of the walls. Fragments from Binyang Central Cave now reside in museums in the US and Japan, as well as in storage at the Longmen Research Institute in China. Many shattered pieces are identifiable today with the evidence of historical photographs and rubbings taken of the reliefs before their removal.

Eleven-headed Guanyin, Bodhisattva of Compassion
  • Title Translation: 十一面观世音菩萨
  • Period: Tang, 703 C.E.
  • Project: Guangzhai Temple Qibaotai Pagoda

Buddha with Two Attendants in a Niche
  • Title Translation: 如来三尊佛龛
  • Period: Tang, 704 C.E.
  • Project: Guangzhai Temple Qibaotai Pagoda

Buddha with Two Attendants in a Niche
  • Title Translation: 如来三尊佛龛
  • Period: Tang, 703 C.E.
  • Project: Guangzhai Temple Qibaotai Pagoda

The Eleven-Headed Bodhisattva Avalokiteśvara in a Niche
  • Title Translation: 十一面观音龛
  • Period: Tang, 703 C.E.
  • Project: Guangzhai Temple Qibaotai Pagoda

Buddha with Two Attendants in a Niche
  • Title Translation: 如来三尊佛龛
  • Period: Tang, 703 C.E.
  • Project: Guangzhai Temple Qibaotai Pagoda

Buddha with Two Attendants in a Niche
  • Title Translation: 如来三尊佛龛
  • Period: Tang, 703 C.E.
  • Project: Guangzhai Temple Qibaotai Pagoda

Seated Buddha and Bodhisattvas
  • Title Translation: 三佛龛
  • Period: Tang, 703 C.E.
  • Project: Guangzhai Temple Qibaotai Pagoda
  • Work Description: This work is one of the thirty-two existing examples from the statue group in Baoqingsi Temple, Xi’an, Shaanxi, China. It was distinctively expressed in early Tang style which absorbed the Indian influence. The middle statue was presented with hands and fingers in the position of Sokuchi’in mudra. This pose is related to the statue of Śākyamuni in Budh Gaya in India where he had completed self-discipline and enlightened to the truth.

Shi Fa Chi Steed
  • Title Translation: 什伐赤
  • Period: Tang, 649 C.E.
  • Project: Six Horses of Tang Taizong